-
1 халык шая
пословица, поговорка (букв. народное изречение)Природым ӹшӹклӹмӹ гишӓн халык шаявлӓм примереш канденнӓ. «Жерӓ» В качестве примера мы привели пословицы об охране природы.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
шая -
2 шая
шаяГ.1. рассказ; краткое словесное сообщение о ком-чём-л.; то, что рассказывается; речьШаям тӹнгӓлӓш начинать рассказ;
шаям пакыла видӓш продолжать (букв. дальше вести) рассказ;
попышын шаяжым колышташ слушать рассказ говорящего.
Савикӹн шаяжым лоэштӓрӓш цацат гӹнят, тӹдӹ со попа. Н. Игнатьев. Несмотря на то что пытаются перебить рассказ Савика, он всё говорит.
Учительницӹн попымым яжон колышт, шаяжым ынгылаш цацы. К. Беляев. Внимательно (букв. хорошо) слушай то, что говорит учительница, старайся понять её речь.
2. речь; разговор, беседа, слова; словесный обмен сведениями, мнениямиШаям тӓрвӓтӓш завести разговор;
шаяш(кы) ушнаш включиться в разговор;
лоэштӓлтшӹ шая прерванный разговор.
– Ужам, шая нигыцеӓт ак кӹлдӓлт. В. Сузы. – Вижу, разговор никак не вяжется.
Шая корным куштылта. А. Канюшков. Разговор облегчает дорогу.
3. слово, слова, высказывание, фраза, выражение, предложениеПуры шаям келесӓш сказать доброе слово;
остатка шая последние слова;
худа шая доно вырсаш ругать бранными (букв. плохими) словами.
Кӱн яратымы ӹдӹржӹ улы, тӹдӹ ӹшке шанымы ӹдӹржӹм ужнежӹ дӓ кым-нӹл шаям пелештӹнежӹ. Н. Игнатьев. У кого есть любимая девушка, тот хочет увидеть свою желанную девушку и сказать три-четыре слова.
Председательӹн ти шаяэшӹжӹ Лида якшарген кеш. А. Канюшков. От этих слов председателя Лида покраснела.
4. слово, слова; мнение, мысльТӧр шая правильное слово;
ик шаям келесӓш сказать одно слово;
попышын шаям ярыкташ одобрить мнение говорящего.
Келесӹшӓшлык шаяэтӹм монден шуэтӓт, залышкы тыманала анжылташ тӹнгӓлӓт. Н. Ильяков. Забудешь то слово, которое должен сказать, и начинаешь смотреть в зал, как сова.
Шаяэт лачок: тетяде шӱм пуста. А. Канюшков. Твои слова верны: без ребёнка сердце пусто.
5. слово, мнение, решение, приказ; наставление, советКогоракын шаяжым колышташ прислушаться к словам старших.
Парти юкым, тӧр шаяжым ышыш пиштен, пӓшӓм ӹштӓш цилӓн миштӹ. Н. Игнатьев. Принимая во внимание голос партии, её правильное слово, пусть придут на работу все.
– Мӹнь тӹнь гӹцет ик пуры шаям яднем ылнежӹ. Н. Игнатьев. – Я у тебя хочу попросить один добрый совет.
6. слово, фраза, изречение; выражение, оборот речи, содержащие глубокую мысльЫшан шая мудрое изречение.
«Махань поп, техень приход» манмы шаям колделда ма? Н. Игнатьев. Разве вы не слышали изречение: «Каков поп, таков приход»?
Шая тидӹ хоть тошты, дӓ южнамжы кӹзӹтӓт кынеш толеш. Н. Ильяков. Слово это хоть и старое, но иногда и сейчас подходит.
7. разговоры, молва, сплетни, слухи, толки; известие, вестьШаям шӓрӓш распространять слухи;
шынги-шанги шая слухи.
Иктӹ паштек весӹ шая халык лошты кӹньӹлӹн. А. Канюшков. В народе один за другим возникали (букв. поднимались) разговоры.
Ӓнят, шая веле тидӹ, ӓнят, ӹлӓ кӹзӹтӓт. Г. Матюковский. Возможно, только слухи это, возможно, живёт и сейчас.
8. слово, позволение говорить публично; речь, публичное словесное выступлениеШаям кашарташ кончать речь.
Анжышашлык вопросвлӓм ярыктат, дӓ Изикин тӓнг шаям нӓлеш. К. Беляев. Вопросы, внесённые на рассмотрение, одобряют, и товарищ Изикин берёт слово.
Сравни с:
мут9. слово; единица речиРушлаат кыды-тидӹ шаявлӓм мӹнь пӓлӹкӓлем. В. Патраш. И по-русски некоторые слова я (немного) знаю.
10. речь; произношение, произнесение, манера говорить(Колян) шаяжы, кид-ялжы, вӹцкӹж шӹргӹвӹлӹшӹжӹ – цилӓ Васлинок. А. Апатеев. Речь, фигура Коли, тонкие черты лица – всё как у Васли.
11. в поз. опр. речи, разговора, фразы, слова; относящийся к речи, разговору, фразе, словуШая сӓрӓлтӹш оборот речи;
шая юк разговор (букв. звук разговора).
Пасна шая кӹрӹквлӓ Озолин яктеӓт шакташ тӹнгӓлӹт. Н. Ильяков. Отдельные обрывки фраз начинают доноситься и до Озолина.
Идиоматические выражения:
– виӓш шая– туан шая– уты шая -
3 артаман
артаман1. толковый, дельный, путёвыйМыйын кочам моткоч артаман кугыза ыле. Мой дед был очень толковым стариком.
Сравни с:
шотан2. сильный, в силеСемён але артаман еҥ. Семён – человек ещё в силе.
Сравни с:
виян3. Г.1) с норовом, норовистый (о лошади)– Кышкы ӓртӓмӓн имнилӓ толыда? А. Канюшков. – Куда вы идёте как норовистые лошади?
Пӱгӹр имни – силан, кӓсӹр имни – ӓртӓмӓн. Халык шая. Горбатая лошадь – сильная, а с выпяченной грудью – с норовом.
Ӓртӓмӓн ӹрвезӓш упрямый мальчик, упрямец.
Малын тенге шамакым ат колышт, лач ӓртӓмӓнок ылат. Почему так не слушаешься, ну и упрямец ты.
-
4 ӓйӹнӓш
ӓйӹнӓш-емГ.1. гнуться, погнуться, согнуться; наклоняться, наклонитьсяУкшвлӓ ӓйӹнӓт ветки гнутся;
ханга ӓйӹнӓ доска гнётся;
пушӓнгӹ ӓйӹнӓ дерево гнётся (наклоняется).
– Ӱэн пужы пышкыды, яжон ӓйӹнӓ. С. Полянский. Древесина у ветлы мягкая, хорошо гнётся.
2. гнуться, изогнуться; двигаться по дугообразной или кривой траекторииПередовойышты ош ракетывлӓ кузен-кузен кеӓт дӓ пӱгӹлӓ ӓйӹнен йӧрӓт. Н. Ильяков. На передовой то и дело взлетают яркие ракеты и, изогнувшись дугой, гаснут.
3. гнуться, изогнуться; принимать кривую формуЭх, ӧлицӓ, ӧлицӓ, Йыл гань кымда ӧлицӓ, то лентӓлӓ шыпшылтат, то ӓйӹнет трӱк. И. Горный. Эх, улица, улица, ты, как Волга, широка, то как лента тянешься, то изогнёшься вдруг.
4. перен. гнуться; поддаваться чьему-л. влиянию, воздействиюМардеж кыш лыпшалеш, тӹш ӓйӹнӓ. Халык шая. Куда ветер подует, туда гнётся.
Составные глаголы:
-
5 логедӓлӓш
логедӓлӓш-ӓмГ.многокр. бодатьсяЛогедӓлӓш тӹнгӓлӓш начать бодаться.
Шураным логедӓлӓш тымдаш ак кел. Халык шая. Рогатого не надо учить бодаться.
(Кесӹвлӓ) икӓнӓ-иктӹштӹ доно логедӓлӓш тӹнгӓлӹт. Ямак. Козы начинают бодаться друг с другом.
Смотри также:
ӧргедылашИдиоматические выражения:
-
6 мытык
мытыкГ.Мытык панды короткая палка.
Калян пачшы мытык. У мыши хвост короток.
Мытык пушӓнгӹ тореш укшан. Халык шая. У низкорослого дерева ветки растут поперёк.
Смотри также:
кӱчык -
7 пахыра
пахыраГ.бот. куколь (сорное растение)Шӓдӓнгӹ ныреш кушкеш, пахыра шудет кушкеш. К. Юадар. На пшеничном поле растёт куколь.
Изи дӓ макы, кого дӓ пахыра. Халык шая. Маленький да мак, большой да куколь (Малый да удаленький, большой да дурак).
-
8 йӓл
Г.1. люди, обществоЙӓл лошты лиӓш находиться среди людей;
йӓллӓн йӓрнӓш надеяться на людей.
Йӓл лошкы ярлыде ӹлӓш ак ли. Халык шамак. Без людей жить невозможно.
2. чужие, другие; посторонние людиЙӓл йӓлок чужие есть чужие;
йӓллӓн пурым ӹштӓш делать другим добро.
Йӓл шачмынок ӱдӓш тӹнгӓлӹнӹт. Н. Игнатьев. Другие начали сеять ещё в понедельник.
Йӓлӹн цӹвӹжӓт комбы. Халык шамак. У других и курица гусем кажется.
Смотри также:
еҥ3. в поз. опр. чужой, постороннийЙӓл шая лошкы пыраш вмешиваться в чужой разговор;
йӓл солашкы кашташ ходить в чужую деревню.
Ондри йӓл шамакым колыштде, ваштылыт гӹнят, тӹменяш пырахыде. И. Беляев. Ондри не слушал чужих советов, учиться не бросал, хотя люди и посмеивались над ним.
Смотри также:
еҥИдиоматические выражения:
– йӓл рӓдӹ -
9 кок йӓнган
двужильный; сильный, выносливыйХалык лошты шая улы. Маныт, южшы шачынок кок йӓнгӓнвлӓ вуйта ылыт. Г. Матюковский. В народе есть молва. Будто некоторые с рождения двужильные.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
йӓнгӓн
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский